Dịch phụ đề tiếng Anh sang tiếng Việt chuẩn xác tại TPHCM

Dịch phụ đề tiếng Anh sang tiếng Việt đối với phim, video đang có xu hướng ngày một phát triển trong nhiều thập niên trở lại đây. Vậy dịch phụ đề tiếng Anh sang tiếng Việt có lợi ích gì? Tại sao phải thực hiện công việc này? Nơi nào có thể hỗ trợ dịch phụ đề tiếng Anh sang tiếng Việt video, phim chuẩn xác? Lưu ý khi tiến hành dịch phụ đề tiếng Anh sang tiếng Việt video, phim là gì? Chúng ta cùng tìm hiểu nhé.

Dịch thuật công chứng trong ngày tại Bình Thạnh, TPHCM

dịch phụ đề tiếng anh sang tiếng việt

Dịch phụ đề tiếng Anh sang tiếng Việt có lợi ích gì?

Phụ đề video, phim là những ngôn ngữ được thể hiện trên màn ảnh truyền hình nhằm giúp những người gặp khó khăn hay rào cản ngôn ngữ có thể tiếp nhận được thông tin. Thử tưởng tượng, đối tượng khiếm thính, người Việt chưa biết tiếng Anh mà xem phim Mỹ thì chắc chắn sẽ không thể nào hiểu được nội dung của video, phim ảnh. Do đó, dịch phụ đề tiếng Anh sang tiếng Việt với video, phim là một điều cần thiết, nhất là với những tác phẩm điện ảnh truyền hình mua bản quyền, và ngay cả công tác thuyết minh video, phim cũng cần phải tiến hành trước việc dịch phụ đề tiếng Anh sang tiếng Việt những tài liệu này.

Nơi nào có thể hỗ trợ dịch phụ đề tiếng Anh sang tiếng Việt video, phim chuẩn xác?

Lĩnh vực dịch phụ đề tiếng Anh sang tiếng Việt video, phim cũng mới phát triển trong những thập niên trở lại đây, khi mà khán thính giả muốn có nhu cầu học hỏi, nâng cao hay làm phong phú đời sống tinh thần.

Để dịch phụ đề tiếng Anh sang tiếng Việt video, phim, các bạn có thể đến với Công ty Dịch thuật Phú Ngọc Việt – trung tâm dịch thuật có uy tín nằm trong TOP 10 đơn vị dịch thuật chuẩn xác nhất tại TPHCM.

PNVT có hơn 12 năm kinh nghiệm làm công tác dịch thuật, và đội ngũ biên dịch viên của chúng tôi có khả năng dịch thuật nhiều lĩnh vực, nhiều ngôn ngữ khác nhau.

Lưu ý khi dịch phụ đề tiếng Anh sang tiếng Việt video, phim tại PNVT?

Dịch phụ đề tiếng Anh sang tiếng Việt video, phim không phải là chuyện dễ dàng nếu dịch trực tiếp từ video, phim. Do đó:

– Với video, phim gốc PNVT chỉ nhận dịch phụ đề tiếng Anh sang tiếng Việt với video, phim dưới 10 phút, bởi nếu dịch trực tiếp từ video, phim gốc sẽ rất vất vả: phải nghe từng giây, từng khung hình để đánh máy ra lời thoại, nên với video/phim ngắn thì chúng tôi sẵn sàng hỗ trợ.

– Phim truyền hình, video các lĩnh vực khác có thời lượng trên 10 phút, đã có bản đánh máy (bản lời thoại hay kịch bản) thì PNVT sẵn sàng hỗ trợ dịch phụ đề tiếng Anh sang tiếng Việt.

Nếu các bạn đang có nhu cầu Dịch phụ đề tiếng Anh sang tiếng Việt tại PNVT hãy đăng ký để được tư vấn và báo giá cụ thể. Trường hợp khác, các bạn có thể đến văn phòng của chúng tôi để khảo sát và tìm hiểu dịch vụ. Hiện PNVT tọa lạc tại 217/2A1 Xô Viết Nghệ Tĩnh, Phường 17, Quận Bình Thạnh. Và văn phòng của chúng tôi mở cửa từ thứ 2 – thứ 6: Sáng: 8h00 – 12h00; Chiều: 13h15 – 17h15.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top