Home Dịch thuật công chứng PNV Cách nhận biết bản dịch chứng thực hợp pháp theo quy định nhà nước?

Cách nhận biết bản dịch chứng thực hợp pháp theo quy định nhà nước?

Đối với những ai chưa công chứng bản dịch qua bao giờ hoặc đã có làm những không chú ý thì cũng khó nhận biết đâu là bộ bản dịch công chứng hợp pháp theo quy định của pháp luật. Một bộ dịch thuật công chứng bản dịch hợp lệ là gồm 01 phần dịch ở trên cùng, kế đến là phần xác nhận của phòng tư pháp, và dưới cùng là phần tài liệu nguồn/tài liệu gốc. Điều này có ích để bạn kiểm tra xem có đủ điều kiện hay không trước khi bạn nộp cho cơ quan chức năng.

VỀ NỘI DUNG BẢN DỊCH

Nội dung bản dịch phải phù hợp với bản gốc, không được thêm hay bớt nội dung, làm mất đi tính chính xác văn bản cần dịch. Điều này nằm trong phần cam đoan của người dịch ở phần trái của xác như dưới đây. Người phải có đủ trình độ chuyên môn thông thạo ngoại ngữ mình dịch và phải cam đoan là đúng với nội dung bản gốc.

Và phải định dạng văn bản dịch sao cho đẹp mắt tuy không nhất thiết phải giống nhau từng trang một so với văn bản gốc.

VỀ HÌNH THỨC BẢN DỊCH CHỨNG THỰC

Một bản dịch chứng thực (hay dịch công chứng) phải gồm 3 phần:

  1. Phần bản dịch: Bản dịch là bản được dịch ra từ bản gốc/bản chính, sau khi được định dạng và in ra. Bản dịch không được để con dấu hay chữ ký hay bất kỳ hình ảnh nào, trừ trường hợp sơ đồ hay hình ảnh minh họa cần thiết.
  2. Phần xác nhận: thường gọi là đuôi công chứng, gồm nội dung cam kết của người dịch, chữ ký người dịch, xác nhận của phòng tư pháp bằng chữ ký và con dấu của Trưởng phòng tư pháp hay các Phó Phòng tư pháp.
  3. Phần văn bản gốc (văn bản chính): là phần có chữ ký và con dấu hợp pháp theo quy định của pháp luật. Phải trình bản gốc / bản chính cho Phòng tư pháp khi công chứng bản dịch.

Cách nhận biết bản dịch chứng thực hợp pháp theo quy định nhà nước

Ba phần này liên quan với nhau, không thể tách rời nhau, nếu tách rời sẽ không có giá trị pháp lý. DẤU GIÁP LAI là dấu hiệu của sự liên quan này, để tránh thêm bớt hay thay đổi nội dung bản dịch sau khi được công chứng.

Các bạn xem hình dưới đây sẽ rõ, chúng tôi chỉ dùng bản dịch chứng thực đơn giản nhất để tiện theo dõi

Và phần xác nhận của Trường phòng tư pháp hay phó phòng tư pháp phải gồm 4 yếu tố mà, thiếu 1 trong 4 sẽ làm vô hiệu hóa bản dịch chứng thực: chữ ký, họ tên, chức vụ và ĐÓNG DẤU.

5/5 - (1 bình chọn)

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *