Dịch công chứng tiếng Phần Lan sang tiếng Việt bao gồm hai bước chính: chuyển ngữ và công chứng bản dịch hợp pháp. Tài liệu dịch công chứng thường được yêu cầu khi cần công nhận giá trị pháp lý hoặc cần bảo đảm về chất lượng nội dung trước khi nộp cho cơ quan nhà nước.
Hiện nay, có rất nhiều đơn vị tổ chức nhận dịch công chứng tiếng Phần Lan. Tuy nhiên, không phải đơn vị nào cũng chất lượng và đủ khả năng chịu trách nhiệm trước khách hàng. Một số dịch vụ giá rẻ trôi nổi có thể khiến bạn mất tiền mà không giải quyết được vấn đề dịch thuật giấy tờ Phần Lan.
Khó khăn khi tự dịch công chứng tiếng Phần Lan tại VN
Nếu bạn tự mình thực hiện thủ tục dịch tiếng Phần Lan cần lưu ý một số trở ngại ngôn ngữ như sau:
- Tiếng Phần Lan là sự kết hợp của nhiều ngôn ngữ khác nhau nên việc dịch thuật sẽ không hề đơn giản, đòi hỏi người dịch phải nắm rõ các quy định về cấu trúc, từ vựng thông dụng và thuật ngữ chuyên ngành. Nếu không sử dụng hợp lý thì bản dịch không thể diễn tả chính xác, mượt mà.
- Biên dịch viên cũng phải am hiểu về văn hóa, phong tục… của người Phần Lan để đảm bảo có độ chính xác cao nhất. Tránh việc dịch thuật không phù hợp với hoàn cảnh, giảm giá trị ngữ nghĩa của văn bản.
- Với người dịch lần đầu không có kinh nghiệm và không có chuyên môn sẽ rất dễ chán nản, ảnh hưởng đến chất lượng dịch.
Đối với thủ tục công chứng bản dịch tiếng Phần Lan sẽ gặp một số khó khăn như sau:
- Người không phải là cộng tác viên của các tổ chức hành nghề công chứng khi công chứng bản dịch phải xuất trình thêm văn bằng, chứng chỉ chứng minh bản thân thành thạo tiếng Phần Lan và cam kết chịu trách nhiệm với bản dịch do mình thực hiện;
- Chỉ được dịch thuật tài liệu cá nhân phục vụ cho nhu cầu của chính mình, không được dịch tài liệu thay cho chủ thể khác.
Tài liệu PNVT nhận dịch thuật công chứng sang tiếng Việt
Tài liệu PNVT đảm nhận dịch thuật công chứng tiếng Hà Lan rất đa dạng, phong phú. Cụ thể chia thành các nhóm giấy tờ sau:
- Giấy tờ cá nhân: CMND/CCCD/Hộ chiếu, giấy khai sinh, giấy đăng ký kết hôn, văn bản xác nhận quan hệ huyết thống, sổ hộ khẩu, chứng nhận độc thân…
- Văn bằng, học vị: bằng tốt nghiệp cấp ba, bằng đại học/cao đẳng, chứng chỉ chuyên ngành, chứng chỉ đào tạo ngắn hạn, bảng điểm…
- Hồ sơ kinh doanh: giấy chứng nhận đầu tư, giấy đăng ký thành lập doanh nghiệp, báo cáo tài chính, hợp đồng, chứng từ xuất nhập khẩu…
Ngoài ra, chúng tôi còn nhận hỗ trợ dịch thuật các tài liệu chuyên ngành tiếng Phần Lan đòi hỏi mức độ chính xác cao như: tài liệu nghiên cứu y khoa, các bản án, luật pháp, tài liệu marketing hoặc sách, truyện, báo nước ngoài…
Lời cam kết của PNVT – dịch công chứng tiếng Phần Lan
PNVT là đơn vị tiên phong trong ngành dịch vụ chuyên hỗ trợ dịch công chứng tiếng Phần Lan tại TP.HCM. Chúng tôi luôn đặt các tiêu chí chất lượng để xây dựng thương hiệu riêng cho chính mình, đồng thời kịp thời cập nhật kiến thức, quy định pháp luật để chuyên viên hỗ trợ khách tối ưu nhất.
Cam kết với mọi khách hàng:
- Nhân sự chất lượng tốt nghiệp từ các trường đại học nổi tiếng trong và ngoài nước, đã có kinh nghiệm từ 3-5 năm dịch thuật tiếng Phần Lan;
- Tài liệu dịch chất lượng, sát nghĩa với bản gốc;
- Chi phí chỉ có một khi đã thông báo với khách hàng trong quá trình thỏa thuận, không tự ý thêm bớt các khoản phí dịch vụ vô lý.
- Hỗ trợ tư vấn miễn phí cho khách hàng nhiều thủ tục khác như: xin thẻ tạm trú, gia hạn visa, nộp hồ sơ du học…
Không chỉ hỗ trợ dịch công chứng tiếng Phần Lan, PNVT còn cung cấp các dịch vụ dịch thuật đa ngôn ngữ trên thế giới như: tiếng Anh, Ba Lan, Đức, Pháp…Hãy gọi ngay cho PNVT qua số Hotline để được báo giá và tư vấn chi tiết hơn.