Dịch tiếng Việt sang tiếng Anh chuẩn xác nhất là cam kết của nhiều đơn vị dịch thuật, song có mấy đơn vị có thể đảm bảo thực hiện 100% điều khoản này. Vậy làm sao để bạn lựa chọn được một đơn vị dịch thuật tiếng Anh chuẩn tại TPHCM? Và để đánh giá bản dịch tiếng Việt sang tiếng Anh chuẩn, bạn cần căn cứ vào những điều gì? Nếu cần gấp bản dịch thì đơn vị nào tại TPHCM có thể đáp ứng nhu cầu dịch thuật trong ngày cho bạn? Với bài viết này, chúng tôi hy vọng bạn sẽ có thêm kinh nghiệm lựa chọn được nơi dịch tiếng Việt sang tiếng Anh chuẩn xác nhất ở TPHCM.
Đánh giá bản dịch thuật tiếng Việt sang tiếng Anh chuẩn ?
Theo PNVT, có 2 tiêu chí đánh giá bản dịch tiếng Việt sang tiếng Anh chuẩn xác nhất hiện nay:
Một là hình thức: theo quy định format, size chữ chung (phải có sự thống nhất) của cơ quan Nhà nước. Văn bản dịch phải đảm bảo sự cân đối, hài hòa về hình thức, tuân thủ các đề mục như bản chính để người tiếp nhận có thể kiểm tra, đối chiếu bản dịch với bản gốc.
Hai là nội dung: bản dịch phải dịch chính xác nội dung bản chính. Các thuật ngữ chuyên ngành, thuật ngữ về tên, chức danh theo đúng chuẩn theo quy định.
Lưu ý quan trọng trong quá trình chuyển ngữ từ tiếng Việt sang tiếng Anh là người dịch cần tham khảo các văn bản, quy định về thuật ngữ chuẩn, nhất là tên quốc hiệu/ cơ quan/tổ chức/ phòng/ban/bộ phận/ chức danh…. Bởi nếu bạn không biết hoặc dịch sai thuật ngữ thì bản dịch sẽ không được tiếp nhận.
Do đó, nếu bạn cần đánh giá bản dịch, bạn cần chú ý kiểm tra hình thức văn bản dịch, nội dung bản dịch, và đặc biệt chú ý đến các thuật ngữ chuyên ngành/ thuật ngữ theo quy định chuẩn, và thống nhất chung.
Tham khảo quy định thuật ngữ chuẩn:
- Các tổ chức, cơ quan xúc tiến thương mại quốc tế: https://pnvt.vn/cac-to-chuc-xuc-tien-thuong-mai-quoc-te/
- Tên các cơ quan nhà nước bằng tiếng Anh theo quy định của Bộ ngoại giao: https://pnvt.vn/ten-cac-co-quan-nha-nuoc-bang-tieng-anh-theo-quy-dinh-cua-bo-ngoai-giao/
Tiêu chí lựa chọn đơn vị dịch thuật tiếng Anh chuẩn tại TPHCM
Tại TPHCM có khá nhiều đơn vị dịch thuật, để chọn được đơn vị dịch thuật tiếng Anh có uy tín, bạn cần tìm hiểu các vấn đề sau:
- Lịch sử tồn tại của đơn vị dịch thuật, hay đơn vị dịch thuật được thành lập từ khi nào. Lịch sử tồn tại của đơn vị dịch thuật cho biết phần nào đó bề dày kinh nghiệm, hiệu quả đáp ứng bản dịch cho khách hàng.
- Quy mô hoạt động như thế nào, bởi dựa trên quy mô hoạt động bạn có thể nắm được khả năng đáp ứng và uy tín của công ty/ đơn vị dịch thuật.
- Vị trí địa lý của đơn vị dịch thuật, vì nó gắn với lợi ích của chính bạn. Nếu vị trí ở xa thì bạn sẽ mất nhiều thời gian, công sức, chi phí di chuyển.
- Trang web của công ty dịch thuật có thông tin liên hệ chi tiết, thường xuyên cập nhật các bài viết giới thiệu về lĩnh vực dịch thuật, giúp khách hàng hiểu hơn về lĩnh vực này hay không?
- Quá trình tư vấn, giao dịch, làm việc có khoa học, nhanh chóng hay không?
- Đội ngũ tư vấn chuyên nghiệp, hiểu tâm lý khách hàng, giải quyết vấn đề có nhanh gọn hay không?
- Có cam kết, thỏa thuận rõ ràng, trả kết quả đúng hẹn hay không?
- Công ty dịch thuật có giầy tờ xác nhận về việc nhận hồ sơ cho khách hàng hay không? (Nếu hồ sơ quan trọng mà không có biên nhận thì bạn cần phải cẩn trọng đối với các đơn vị này).
- Bản dịch thuật có đảm bảo chất lượng về nội dung và hình thức hay không?
Như vậy, có rất nhiều tiêu chí đánh giá. Tuy nhiên, cách hay nhất là bạn nên trải nghiệm dịch vụ ở nhiều nơi để chọn cho mình một đơn vị dịch thuật phù hợp nhất.
Yêu cầu để có bản dịch thuật tiếng Việt sang tiếng Anh chuẩn trong ngày tại PNVT
Với đội ngũ dịch thuật tiếng Việt sang tiếng Anh nhiều năm thực hiện công tác biên dịch, tiếp xúc với nhiều dạng tài liệu, lĩnh vực dịch thuật khác nhau, PNVT có thể đáp ứng nhu cầu dịch thuật tiếng Việt sang tiếng Anh, trong ngày cho mọi khách hàng.
Để có bản dịch thuật tiếng Việt sang tiếng Anh chuẩn, trong ngày tại PNVT, bạn cần lưu ý:
- Bước 1: Liên hệ với PNVT để tìm hiểu chi phí/ giá cả, đồng thời được hướng dẫn quy trình thực hiện giao dịch;
- Chụp file/scan tài liệu cần dịch và gửi cho chúng tôi (qua email, skype, zalo…) trước 9g00 sáng
- Bước 3: Gửi văn bản gốc đến văn phòng chúng tôi nếu bạn muốn công chứng tư pháp
Lưu ý:
- Chúng tôi chỉ nhận dịch thuật công chứng trong ngày cho 5 khách hàng đầu tiên liên hệ với chúng tôi;
- Tài liệu cần dịch thuật, muốn lấy ngay trong ngày là dạng tài liệu dưới 5 trang (vì chúng tôi muốn đảm bảo chất lượng bản dịch cho bạn)
Do đó, nếu bạn chưa biết nơi dịch tiếng Việt sang tiếng Anh chuẩn xác nhất ở TPHCM, hoặc chưa từng dịch thuật, muốn tìm một đơn vị có uy tín tại TPHCM thì bạn có thể đến với Công ty Dịch thuật Phú Ngọc Việt (PNVT) của chúng tôi. Hiện PNVT đang tọa lạc tại tòa nhà ngay Ngã tư hàng xanh, rất thuận tiện và dễ dàng cho những ai ở khu vực Bình Thạnh, quận 1, quận 2, quận 3, quận 9, quận Phú Nhuận và quận Gò Vấp, tại TPHCM./.